Conversation Meeting 2014-03-24

El vocabulario de hoy:
jazmín = jasmine
barrer = to sweep
barrendera = sweeper
recuperar, rescatar = retrieve
lobo = wolf
tonto de culo, pelotudo = butthead
riñon = kidney
nalga = buttock, butt cheek
nalgona = woman with big butt

Alberto François, Barbara, Stan, y yo (Félix) asistimos esta reunión. Hablamos de varias temas: la situation de Crimea, los cuadros que Stan pintó, comida de gatos, mofetas, y organos de la cuerpa.

No me recuerdo cómo alcanzamos la tema de nalgas…

Conversation Meeting 2014-03-17

El vocabulario de hoy:
calification = rating
degustador = taster
fecha limite = deadline
bastante economico = affordable
encantadora = charming
cambio de paisaje = change of scenery

Hubo cuatro personas que asistieron esta reunion: Eli, Nora, Stan, y yo (Félix).

Nora es un nuevo miembro de nuestro grupo. Ella es de Alameda, California (un pueblo dónde Stan vivía en el pasado también) y estudiaba español en su Universidad. Estudiaba en Madrid durante un semester. Habla español muy bien y habla francés también. Bienvenidos, Nora!

Hablamos un poquito sobre Barcelona, de dónde viene Eli. Me gusta Barcelona muchisimo; visité esa ciudad el agosto pasado.

No hubo mucha gente en el Bean Cycle esta semana porque era la semana de “repaso de primavera” para los estudiantes en Fort Collins. Buenas vacaciones, todos.

Conversation Meeting 2013-03-10

El vocabulario nuevo de hoy:
adoloridas = sore
ampollas = blisters
agua con gas = carbonated water
podrido = rotten
capilla = chapel
titular = headline
facturas = bills
arido = arid
pista = runway
planificar = to plan
pegar = to hit
títere = puppet
Epi y Blas = Ernie and Bert
es unicejo = has a unibrow
Venus atrapamoscas = venus fly trap
invadir = invade
microhonda = microwave
poner el agua a hervir = to put the kettle on (there isn’t a good word for kettle)
hacerse una paja = to jerk off
Barrio Sésame = Sesame Street
un me gusta = one “like”
Paco Pico = Big Bird
cangrejo de rio
estrella de mar = starfish
darse la mano = to shake hands
agitar = to shake

Alberto François, Eli, Emma, Stan yo yo.

Hablamos de plantas, incluyendo una que se huele como un cuerpo muerte.

Aprendimos que los personajes Ernie y Bert en el programa de televisión, Sesame Street, se llaman Epi y Blas en españa, y el programa se llama Barrio Sésamo. Miramos este video de Eli y Blas:

También, aprendimos que Oscar (no sé lo que se llama en español) en la década sesenta era naranja, no verde.

eStan nos mostró este video de un gato contra una monja de boxeo:

Alberto François nos enseño que un “cave salamander” y ün “cave crayfish no tienen ojos.

eStan tomó este foto de nuestro grupo. La reunión fue muy divertido y interesante.

Spanish Conversation, March 10, 2014 (Photo: Stan Wolf)

Conversation Meeting 2014-03-03

reemplazar = to replace
Ucrania = Ukraine
pezuña = hoof
albahaca = basil
comino = cumin
decepcionado = disappointing
ups = oops
autofoto = selfie
pezón = nipple
cana = grey hair
mejillón = mussel
mejilla = cheek
poner los ojos en blanco = to roll one’s eyes
mimado = spoiled
pinche = damned

Alberto, Karla, Scott, Stan y yo (Félix) asistimos esta reunión.

Hablamos de la situación inestable en Ucrania y un poco de la historia de Ucrania.

Miramos esta video de Marty Python y hablamos un poco de gente que pesaban 1,000 libras:

No me recuerdo porqué hablabamos de esta tema. 🙂