Conversation meeting 2015-10-05

Vocabulario nuevo:

guácala- gross

acaraciar- to pet (an animal)

indemnización- indemnity

latigazo cetvical- whiplash

roncar- snore

Chulo- cool (pimp)

clara- eggwhites

batir- beat (cooking)

Chris, David, Eli, Evan, Hannah, Karla, Nicole, Jules, Scott, y yo.

Eli terminó la segunda de las mujeres en la carrera, “Bacon Strip.” ¡Qué impresionante, Eli!

Hablabamos de choques de carros. Era pasajara en un choque (todos nosotros estamos bien) y preguntaba al Medico del grupo, David, por un remedio.

Chris vive en Aurora ahora. Perder miembros al amor.

Conversation Meeting 2015-09-14

Vocabulario nuevo:

Somalí-Somalian

Arabía Saudita- Saudi Arabia

chaleco inflable/salvavidas- life vest

Ruborizado- glowing

pienso- feed

alcachofa-artichoke

desinchado- deflated

arbitro- umpire/referee

moho- mold (fungus)

molde- mold (form)

 

Alberto François, Alejandro, Andres,  Eli, David, Julie, Karla, Lauren, Patricia, Sara, Ruben, y yo asistimos.

Ruben y Lauren asistieron por la primera vez. Les conocieron en Panamá, el país natal de Ruben, mientras Lauren estaba participando en el cuerpo de paz.

 

Conversation meeting 2015-08-31

Vocabulario Nuevo

Rápidos- rapids

Borroso- blurry

Flotador- inner tube

Hacer autostop/hacer un dedo- to hitchhike

Bandada/parvada- flock (of birds)

Rebaño- flock (of sheep)

Reclutar- recruit (military)

tortilla (España)- omlette

Alberto François, David, Eli, Evan, Karla, Jason, Jason, Jonathan, Lía, Lisa, Nicole, Sarah, Travis, y yo.

Hablamos de nuestros fines de semana. Por ejemplo, Eli flotó el río Poudre y Sarah tuvo una entrevista sobre ser dueño de gallinas en Fort Collins.

También hablamos de la locura que ocurre durante los festivales en Fort Collins. Por eso, la mayoría del grupo no iba a participar en Tour de Fat.

Conversation Meeting 2015-08-24

Vocabulario nuevo:

discutir- to argue/analyze

rogar- to pray

sensato- sensible/prudent

sensible-sensitive

sensitivo- sensitive

salsa de rábano picante- horseraddish

ladrar (guapo guao)- to bark (woof woof)

goloso- glutton/ sweet tooth

estar en forma- to be in shape

gemelo/pantorrilla- calf (fleshy part of leg)

Alberto François, Amanda, Ari, Chris, David, Eli, Evan, Jason, Javi, Jonathan, Julie, Karla, Ning, Travis, y yo asistimos la reunión.

Puesto que ya había otra reunión al Bean Cycle, tuvimos que trasladarnos a Happy Lucky’s Teahouse para nuestra reunión. ¡Lo siento si alguien viniera y no pudiera encontrarnos! Si tenemos que reubicarnos otra vez en el futuro, pondré una nota en Facebook y al Bean Cycle.

Hablamos de la empieza de un año nuevo para los estudiantes y los profesores del grupo. Amanda nos dijo que el sistema de horarios en la red para CSU no funcionó en el primer día. Por eso había un montón de estudiantes perdidos.

Lisa y otros han empezado el club de lectura. El primer libro es La Casa en Mango Street por Sandra Cisneros. Para ellos que se lo interesan, se analiza el intro y los primeros 4 capítulos en Dazbog coffee (401 Masón Street) el 10 de Septiembre, 6-8 pm.

Conversation meeting 2015-08-17

Vocabulario nuevo

intimidante: intimidating

Ofrecerse como voluntario: volunteer

pañuelo: hanky/handkerchief

jerga: slang/jargon

desafiante: challenging

Con ternuda: with tenderness

mujeriego: womanizer

Alberto Francois, Amanda, Eli, David, Jason, Jonathan, Julie, Karen, Karla, Lucin, Lia, Lisa, Ning, Sarita, Travis, y yo asistimos la reunión.

Tratamos muchos temas lingüísticos durante esta reunión. Por ejemplo, discutimos la profesión de enseñar inglés como una lengua segunda. También, charlamos sobre la jerga y los acentos diferentes de México.

Hablamos de empecer un club de leer en Español. Si alguien esté interesado en esta idea, comenta en los comentarios aquí o en Facebook. Leeríamos libros al nivel bastante bajo, sino desafiante. También, si tenga una surgerencia de un libro bueno, por favor nos comparte (Preferidos libros que no son traducciones).