Conversation Videoconference 2020-07-27

El nuevo vocabulario:
colibrí = hummingbird
nido = nest
petirrojo = robin
una chapa = a badge

Abby, E, Jasmine, Kartik, Manuel, Mel, Melia, Tessa y yo (Félix) asistimos a esta reunión.

Mel nos dijo sobre el equipo nuevo de beisbol, Seattle Kraken.

Abby tiene una semana de vacación más antes de comenzar a ser maestra en Colorado Early Colleges en Windsor. Va a enseñar literatura y historia americana en grados 6 a 9.

El fin de semana, traté de ver el Tour de France Virtual. Retrasaron el Tour de France real hasta el fin de agosto por coronavirus, y tuvieron una carrera virtual de seis etapas en julio. La carrera virtual se faltó suspenso, drama, y estrategia. Por eso, fue aburrido. Ojalá la carrera real será mejor.

¡Abby vivía cerca del pueblo del ganador del Tour de France de 2019, Egan Bernal, en Columbia!

Manuel se apareció en la teleconferencia durante 30 segundos. Quizás es un récord de hacer un cameo para nuestro grupo.

El sábado, Kartik hizo senderismo con sus compañeros de trabajo en la montaña de Round Top. Caminaron siete o ocho millas. Kartik nos mostró este foto.

Hay unos colibrís en un nido en el jardín de E.

¡Jasmine fue a España al principio de marzo y regresó a Fort Collins ayer! Estuvo en cuarentena en Bilbao durante 2.5 meses. No pudo salir de la casa durante ese tiempo para hacer ejercicio. Sólo pudo salir de la casa de vez en cuando para comprar comida de los mercados.

Tessa, compró un rompecabezas y comenzó un jardín. Todavía hace mucho calor en Tuscaloosa, Alabama; por eso, se queda en casa mucho.

Conversation Videoconference 2020-07-20

El nuevo vocabulario:
cochorro = dog
perejil = parsley

E, Joseph, Karla, Kartik, Marcos, Mel, Tessa y yo (Félix) asistimos a esta reunión.

Karla estuvo en Granada, España desde febrero a junio. Fue allí por su sabático de universidad, y tuvo planes para invitar a amigos, asistir a partidos de fútbol, y visitar a amigas españolas, incluso de Eli, una miembro pasada de nuestro grupo quien vive en Barcelona ahora. Pero luego, hubo una cuarentena en España desde marzo a la tercera semana de mayo. Qué lástima. Todavía pudo estudiar mucho español con maestras españolas en la red.

Joseph asistió a nuestra grupo de español por primera vez desde hace un año, y tuvo noticias buenísimas. ¡Va a ser un papá en unas semanas! ¡Felicidades, Joseph!

Mel está plantando perejil y tomates en su jardín.

Conversation Videoconference 2020-07-13

El nuevo vocabulario de hoy:
manguera = hose
declaración de la renta = income taxes
rayos = thunderbolts
costilla de res = brisket
mecanografía = typing

Abby, E, Mel, Kartik, Manuel, Marissa, Tessa y yo (Félix) asistimos a esta teleconferencia de Zoom.

E nos dijo sobre la cometa Neowise que es visible actualmente durante las noches.

El fin de semana, Mel escaló más montañas de 14000 pies. Abby nos dijo que hace do años escaló una montaña de 14000 pies, ¡pero casi murió!

Abby y su prometido Matt está buscando un lugar para su boda. No saben la fecha porque no pueden decidir en una fecha cuando hay tanto incertidumbre avec el coronavirus.

Tessa cree que el mejor café es de Etiopia.

Abby nos dijo que es un “snob” de barbacoa. Prefiere la costilla de res; no le importa la salsa.

A Marissa le gusta la barbacoa de Oklahoma. Cree que la salsa es la mejor parte de eso tipo de barbacoa.

Hoy, una compañía instaló un aparato nuevo de aire condicionado y caldera en la casa de Kartik. Kartik mucho más cómodo ahora. ¡Felicidades, Kartik!

El sábado, Kartik fue a escalada en el gimnasio de Ascent. Dijo que no hubo mucha gente al dentro.

El hermano de Manuel creó esta aplicación para medir tu velocidad de mecanografía: mecanito.es.

Manuel recomendó los libros de Barco de Vapor para practicar lectura en español. Están disponible en Overdrive como un préstamo de biblioteca.

Conversation Videoconference 2020-07-06

El nuevo vocabulario:
cabina de mando = cockpit
camello = camel
caldera = furnace
maceta = flower pot

Abby y Matt, E, Kartik, Manuel, Marcos, Tessa y yo (Félix) asistimos a esta teleconferencia.

Abby y Matt vivieron en Colombia durante ocho meses. Nos dijeron que Columbia tiene buenos hospitales para el tratamiento de virus de Zika. Había muchos arboles, insectos y iguanes en su antiguo pueblo. Regresaron a EEUU la primera semana de marzo, antes de la cuarentena y el cierre de las fronteras.

Hace tres semanas, Tessa se mudó a Tuscaloosa, Alabama para asistir a la escuela postgrado de la Universidad de Alabama. Hace mucha humedad en Tuscaloosa. Tessa se inscribió en el programa de maestría de ESL (inglés como segundo idioma). Es parecido al título que Abby recibió de la Universidad Estatal de Colorado. Las clases de Tessa comenzarán después de la mitad de agosto.

El primer de Julio, Marissa se mudó a nueva casa. Vive cerca del barrio que Manuel vivió en antes de mudarse el mes pasado. Es interesante porque por casualidad, ¡ahora Manuel vive cerca del antiguo barrio de Marissa!

Kartik todavía tiene que reemplazar su aire condicionado y su caldera. Por otra parte, recibió su nuevo móvil: un Google Pixel XL. Además, está tratando de sembrar cilantro.

Conversation Videoconference 2020-06-29

El nuevo vocabulario:
lijadora orbital = orbital sander
averiguar = to find out
mano de obra = workforce; labor
refrigerante = refrigerant
quitar la nieve = to remove the snow
implícito = implied
barniz = varnish
tomar prestado = to borrow

E, Kartik, Manuel, Marcos, Melia, Morgan y yo (Félix) asistimos a esta teleconference en Zoom.

Morgan se graduó de la Universidad de Warren Wilson en mayo. Actualmente está quedandose en Asheville, Carolina del norte, pero decidió regresar a Fort Collins en una semana para vivir con su familia. Me dijo que hay un repunte de casos en Carolina del norte porqué hay muchas personas quien van a lugares públicos sin mascarillas y no mantienen distancia social.

Kartik necesita una nueva unidad de aire condicionado, pero costaría cinco o seis mil dólares por la unidad y el mano de obra.

El jardín de Melia ha estado un gran éxito y tiene mucho ajo ahora.

Manuel se mudó a su nueva apartamento. Tomó prestado una lijadora orbital de E para restaurar su escritorio.