Conversation Meeting 2015-08-24

Vocabulario nuevo:

discutir- to argue/analyze

rogar- to pray

sensato- sensible/prudent

sensible-sensitive

sensitivo- sensitive

salsa de rábano picante- horseraddish

ladrar (guapo guao)- to bark (woof woof)

goloso- glutton/ sweet tooth

estar en forma- to be in shape

gemelo/pantorrilla- calf (fleshy part of leg)

Alberto François, Amanda, Ari, Chris, David, Eli, Evan, Jason, Javi, Jonathan, Julie, Karla, Ning, Travis, y yo asistimos la reunión.

Puesto que ya había otra reunión al Bean Cycle, tuvimos que trasladarnos a Happy Lucky’s Teahouse para nuestra reunión. ¡Lo siento si alguien viniera y no pudiera encontrarnos! Si tenemos que reubicarnos otra vez en el futuro, pondré una nota en Facebook y al Bean Cycle.

Hablamos de la empieza de un año nuevo para los estudiantes y los profesores del grupo. Amanda nos dijo que el sistema de horarios en la red para CSU no funcionó en el primer día. Por eso había un montón de estudiantes perdidos.

Lisa y otros han empezado el club de lectura. El primer libro es La Casa en Mango Street por Sandra Cisneros. Para ellos que se lo interesan, se analiza el intro y los primeros 4 capítulos en Dazbog coffee (401 Masón Street) el 10 de Septiembre, 6-8 pm.

Conversation meeting 2015-08-17

Vocabulario nuevo

intimidante: intimidating

Ofrecerse como voluntario: volunteer

pañuelo: hanky/handkerchief

jerga: slang/jargon

desafiante: challenging

Con ternuda: with tenderness

mujeriego: womanizer

Alberto Francois, Amanda, Eli, David, Jason, Jonathan, Julie, Karen, Karla, Lucin, Lia, Lisa, Ning, Sarita, Travis, y yo asistimos la reunión.

Tratamos muchos temas lingüísticos durante esta reunión. Por ejemplo, discutimos la profesión de enseñar inglés como una lengua segunda. También, charlamos sobre la jerga y los acentos diferentes de México.

Hablamos de empecer un club de leer en Español. Si alguien esté interesado en esta idea, comenta en los comentarios aquí o en Facebook. Leeríamos libros al nivel bastante bajo, sino desafiante. También, si tenga una surgerencia de un libro bueno, por favor nos comparte (Preferidos libros que no son traducciones).

 

Conversation Meeting 2015-08-10

El vocabulario nuevo del día:
Noruega = Norway
Antártida = Antarctica
iceberg = iceberg
lista de deseos = bucket list
ballena = whale
compremida = compressed
gaviota = seagull
depredador = predator
camarón antártico = krill
parir = to calve (to give birth to)
nido = nest
foca = seal
sirena = mermaid
manchas = spots, stains
golondrina = swallow
tifón = typhoon

Amanda, Andrés, David, Eli, Evan, Graham, Karla, Lisa, Lucin, Ning, Scott, y yo asistimos esta reunión.

En el fin de semana, fui a Nebraska y Dakota del Sur para visitar Carhenge, Crazy Horse, y Mount Rushmore. Por coincidencia, Lisa fue a Sturgis para el Sturgis Motorcycle Rally. Sturgis está muy cerca a Mount Rushmore.

Andrés hizo una presentación con fotos de Antártida. Él fue allí durante el verano de 2013. Andrés tomó muchas fotos buenas en el viaje. Vio muchos animales: orcas, penguinos, gaviotas, ballenas, focas, golondrinas, y camarones antárticos. Él dijo que los camarones antárticos son los animales más abundantes en el mundo.

Andrés va a China este jueves para visitar su novia allí durante seis días. Él está apriendo Mandarin para comunicar mejor con ella (ella habla Mandarin, el japonés, y inglés) y su madre.

Este domingo, voy a mudarme temporalmente a San Luis (St. Louis), Misuri con mi novia. Ella va a estudiar terapia ocupacional en Universidad Washington en San Luis. Voy a regresar a Fort Collins cada 1-2 meses. Durante mis absencias, Olivia va a ser la jefa. (Y cuando Olivia no está en la reunión, Eli va a ser la jefa.)

Porque esta reunión fue mi última por algo tiempo, muchos miembros me tomaron a cenar en el restaurante Pueblo Viejo. Aquí está una foto de esa cena. Gracias todos y voy a verlos en septiembre o octubre.

La cena en Pueblo Viejo, 2015-08-10.  (Foto: Ning)A
La cena en Pueblo Viejo, 2015-08-10. (Foto: Ning)

Conversation Meeting 2015-08-03

Las palabras nuevas de hoy:
hartar con = to be sick of
sube volumen = turn up the volume
guitarrista = guitarrist
palabro = swearword; odd word; pretentious term; barbarism
empellón, nerd = nerd

Amanda, Chris, Dave, Eli, Evan, Jason, Julie, Karla, Scott, Travis y yo asistimos esta reunión.

El mes pasado, Chris fue a Las Vegas para una conferencia. Él regresó con esta camisa:

Christopher Dalton Spanish Conversation
Chris wearing his new Las Vegas tank top. (2015-08-03)

Julie nos dijo que no le gustan los emparedados. Pues, a ella le gustan los bocadillos con lechuga, aguacate y otros legumbres.

Travis trabajaba en Chile durante un año como maestro de inglés.

Yo dijé al grupo sobre mi compañera de casa nueva (Eli). Eli va a quedarse en mi casa con los gatos cuando yo estará en St. Louis durante los próximos 9 meses. La próxima reunión va a ser mi última hasta Octubre, tal vez. Pero voy a regresar a Fort Collins en vez de cuando y voy a asistir las reuniones de español por seguro.