Conversation Meeting 2017-08-14

Las palabras nuevas del día:
la falda de las montañas = the foothills
al pie de la letra = literally
plateado = silver color
dorado = gold color
una pastilla = a pill
una colina = a hill
los medizos = the non-identical twins
bronceado = tan
el fertilizante = the fertilizer
un columpio = a swing
una parodia = a spoof

Asistimos a esta reunión Alex, Aja, Azad, Brian, David, David #2 (nuevo), E, Emilio (nuevo), Miguel (nuevo), Nate, Raeann, Sarah, y yo (Félix).

La semana pasada, tanto Chris como Tess se mudaron a Utah. Tess ya tenía una casa cerca de Salta Lake City y decidió regresar. Chris se mudó a Ogden por razones de familia. Buena suerte a los dos.

El viernes, E. tuvo una fiesta pequeña de comida hindú y una película de Bollywood (Rab Ne Bana di Jodi, o Una Pareja Hizo Por Dios en español). ¡E es un buen cocinero! No pudimos completar la película porque fue muy larga, pero fue una película de gran entretenimiento. Quiza’s trataremos de terminarla en algunas semanas.

Sarah recomendó una serie de telenovelas se llaman ¿Qué hora es? en YouTube para aprender palabras básicas de español. Son parodias.

Fue la última reunión para Brian. Regresará a Philadelphia el miércoles para seguir con sus estudios de informática (de niveles graduados) en la Universidad de Pennsylvania. Después de terminarlos, quizás va a continuar en un programa de PhD. Buena suerte a Brian. Disfrutamos teniéndolo en nuestro grupo de español este verano.

El próximo lunes es el día de un eclipse total del sol. Habrá una reunión de conversación en español, pero algunos miembros regulares no podrán asistir.

[Notes proofread by VegaText of fiverr.com]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *