Conversation Meeting 2014-11-10

Las nuevas palabras del día:
bucear = scuba dive
hígado = liver
valiente = brave
despertadores = alarm clocks
reloj despertador = alark clock

Alberto François, Andre, Chris, Eli, Emma, Julia, Julie, Judy, Nora, Sarah, y yo (Felix) asistimos esta reunión.

Hablamos de la protesta de estudiantes en la Ciudad de México. Se aparece que un grupo de estudiantes fueron asesinados por la policia o las pandillas de drogas con conexiones al alcalde de la ciudad.

Hablamos de los despertadores y los sueños. Julie compró un reloj despertador que usa luz “natural” (radiación ultra-violeta) para despertarla. En la próxima semana, ella va a decirnos si se funciona bien.

Una otra tema fue para beber agua. Sarah usualmente no quiere beber liquidos después de la cena porque no quiere tener que ir al baño en medio de la noche.

Mostré al grupo algunos fotos otras personas tomaron de mí durmiendo.

Julie va a Oaxaca el 27 de diciembre. Ella está emocionante especialmente porque ¡hará muy frio aquí los próximos diez días!

El grupo va a cenar en un restaurante después de la reunión de 1 de diciembre en tres semanas.

Conversation Meeting 2014-11-03

Las nuevas palabras del día:
colibrí = hummingbird
ganso, oca = goose
sardinas = sardines
alambre = wire
alambre de púas de espino = barbed wire
colega = colleage
ánimo = mood, encouragement

Cherokee, Chris, Chuck (Carlos), Daniel, Fernando, Eli, Judy, Julia, Julie, Lisa, Ray, Satnam, y yo asistimos esta reunión. Cherokee, Chuck, Fernando, Julia y Ray asistieron para la primera vez.

Chuck vivía en México cuando joven y hablaba español antes de aprender inglés. Hace 25 años, escribió una autobiografia sobre su vida y sus abuelos. El libro se vendió 600 copias.

Ray quiere aprender español porque quiere viajar a paises en America Central.

Cherokee es enfermera y vivía en Paragua.

Lisa es biólogo. Le gustan murciélagos y ella va a Ecuador el próximo otoño. Daniel visitó Galapagos en el pasado.

Satnam es ingeniero químico para Avago, un compania que fabrica chips para telefonos moviles.

Conversation Meeting 2014-10-27

El nuevo vocabulario del día:
lazo = bow (por ejemplo, que Hello Kitty lleva un lazo)
molino = mill, grinder
canela = cinammon
cocina estura, horno = stove
fichas = tokens
vuelta = lap
recaudar = fundraise
oferta pública de acciones (OPA), oferta pública de venta = initial public offering (IPO)
trabalenguas = tongue-twisters

Andrew, Andrés (otro Andrew), Judy, Julie, Lisa, Shannon, y yo (Félix) asistimos a la reunión. Alberto François está en Delaware para la boda de su hermano menor esta semana y la próxima semana. Esta reunión de conversación española fue la primera para Andrew y Shannon, que se casaron hace dos meses.

Andrés regresó de su viaje de trabajo a China, pero no tuvo un buen viaje. Es porqué él teniá neumonía el tiempo entero y necesitó encontrar con una compania para discutir un contrato que vale varios millones de dólares. Pero él tuvo una trabalengua para nosotros: “Las chinas hablan chino en China.”

Andrés corró en el evento “Corredores sin Fronteras” ayer. Él corró tres millas.

Miramos esta video de Mark Zuckerberg hablando chino mandarín para 30 minutos durante una sesíon de preguntas y respuestas en la Universidad de Tsinghua en Beijing la semana pasada. Fue increíble.

Andrés dijo que Hello Kitty, de hecho, no es una gata. Ella es una niña. No sé es la verdad…

Julie bebió cafe de hoya (de méxico). Ella va a Oaxaca en el fin de diciembre.

Hablé un poco de mi viaje a Sant Louis, incluyendo el maratón, el arco, y comiendo la especialidad de Sant Louis, raviolis de tostado.

Porqué tuvimos buena conversaciones, algunos de nosotros nos quedan a las ocho y media para seguir hablando.

Por ejemplo, hablamos de productos cosmeticos que son toxicos. Compartí el sitio web, CosmeticDatabase.com.

Conversation Meeting 2014-10-20

Yo estaba en Sant Louis para correr un maratón, y no pude asistir esta reunión. Pero Eli escribió apuntes. ¡Gracias, Eli!

Daniel (hacía más de un año que no venía al grupo de Bean Cycle), Barbara, Julie, Judy, Chris, Alberto François, Satnam y Eli asistieron a la reunión. Felix estaba en Sant Louis así que no pudo asistir y Eli tomó los apuntes.

VOCABULARIO:
la parrilla=grill
el atún=tuna
débil=weak
grande=large / largo=long
las galletas=cookies
echar de menos/extrañar= to miss
almacenar= to storage
almacenaje= storage
merendar= to snack
la gripe= flu

Hablamos, como siempre de ébola, y Judy trajo un artículo en español. También hablamos de la diferencia entre la lengua hindi y urdu. Satnam nos explicó que se escriben de manera muy diferente pero que al hablarlas son muy parecidas.

Alberto François trajo galletas de avena hechas por él mismo. Estaban muy ricas pero Chris no quiso probarlas porque tenían demasiado azúcar.

Spanish Conversation 2013-10-13

estado de origen = home state
asientos de pie = standing room only
parpadear = to flicker
argot, jerga = slang
vomita = vomit
lista de deseos = bucket list
bala = bullet
secuestros = kidnappings
piojos = lice
canguro = babysitter
manis = pangolin (a type of anteater)
trompa = trunk of an elephant
ubicuo, dominante, generalizado = pervasive
amamantar = breastfeed

Alberto François, Carrie, Chris, Eli, Julie, Judy, Ryan, Sarah, Satnam, Stephen y yo (Felix) asistimos esta reunión. Satnam, un ingeniero eléctrico con Avago, nació en India. El asistió esta reunión para la primera vez.

Hablamos mucho de ébola. Una enfermera que tuvo cuidado del hombre que murió de ébola la semana pasada ha contratado el virus.

Satnam va a Egipto en noviembre para las vacaciones.

Lisa fue al Africa en 2005 para subir Kilimanjaro y cazar con las tribus.

Hablamos de los Boy Scouts y Girl Scouts un poco. Ambos Chris y Alberto eran Boy Scouts. A Sarah no le gustan las políticas de los Girl Scouts.

Sarah nos dijo sobre una controversia de su La Leche League. La Leche League es para madres que quieren amamantar. Hay un hombre en su grupo que tiene el cuerpo de una mujer que quería ser el líder del grupo. Al fin, el grupo cambió las reglas para permitir eso.

Eli me dijo que Brin dijo “hola” a todos. Ella quiso venir a esta reunión, pero estuvo en la oficina de su dentista. Ella va a Chile pronto y tal vez, no podrá venir a algunas reuniones de español antes de salir.