Conversation Meeting 2014-06-16

Las palabras nuevas de hoy:
agua de la llave (México) = tapwater
agua del grifo (España) = tapwater
agua de la pluma (Puerto Rico) = tapwater
auga de la canilla (Argentina) = tapwater
clavos = nails
hoguera = bonfire
huerto = orchard
reno = reindeer
cachondo = horny
en celo = in heat
cachorro = cub; puppy; kitten

Alberto François, Barbara, Chris, Eli, Javier, Jonathan, Luke, Nora, Olivia, y yo (Félix) asistimos esta reunión.

Al principio, hablamos de los partidos de La Cupa Mundial de Fútbol. Estoy content que los Estados Unidos ganaron el partido contra Ghana (2-1), pero para la mayoria del grupo (confeso es el caso para mi también), el fútbol es un poco aburrido. ¡No hay bastantes puntos! Pero, preferimos jugar fútbol en vez de mirarlo.

Luego, hablamos un poco de ciclismo, incluyendo mi carrera de ciclismo de montaña desde Canada a Mexico, el Tour Divide. Era una gran aventura.

Traje salso de Sriracha para Jonathan y una caja de Twinkies para el grupo, especialmente para Eli. Más tarde, Javier trajo una otra caja de Twinkies para el grupo también. ¡Gracias, Javier!

Spanish Conversation 2014-06-16

Hablamos un poco de té verde de Longjing porqué Olivia trabaja en una tienda de té. En adición, hablamos de un mapache que visitaba la casa de Nora. Al mapache le gusta comer tortillas y la comida de gato. 🙂

Después de la reunión, encontré mi amiga Robin, una miembre de nuestro grupo de español en el pasado, en la acera por coincidencia. Ella dijo que tal vez podría asistir las reuniones de español este verano. ¡Espero que sí!

Conversation Meeting 2014-06-09

Las nuevas palabras de hoy:
pulpo = octopus
azado, barbacoa = barbeque
carne picada = ground meat
apaciguar = appease

Alberto François, Eli, Henry, Jason, Javier, Jonathan, Nora, y yo (Félix) asistimos esta reunión.

La primera tema fue sobre de la Cupa Mundial. El evento va a empezar el jueves.

Luego, hablamos de comida como Sriracha y Twinkies. Eli, quién es de España, nunca trató de comer un Twinkie antes. Jonathan nunca probó Sriracha.

Jason mencionó un programa se llama Salvame. No lo conozco pero se parace es un programa similar a Oprah.

Conversation Meeting 2014-06-02

Las nuevas palabras de hoy:
subasta = auction
demandar = sue
aventura = affair
licenciatura = Bachelor’s degree

Alberto François, Chris, Eli, Jonathan, Lisa, Nora, Sara, Sunny y yo (Félix) asistimos esta reunión. Fue la primera reunion para Jonathan.

Hablamos de Max, la nueva sistema de transporte publico para Fort Collins. Sara tomó el Max con su familia hace una semana y dijo que hubo autobuses cada diez minutos durante el día y cada treinta minutos durante la noche hasta medianoche.

Hablamos del crecimiento de Fort Collins durante los últimos 34 años. Lisa dijo que cuando se mudó aquí en 1980, hubo solamente 60,000 personas y la frontera más sur del pueblo era el Foothills Mall.

El coche de Eli necesitó reparacíon (para reparar las señales de giro) y entonces hablamos de las camaras de velocidad en las carreteras aquí y las multas. También, hablamos de autos compartidos (car sharing) cómo ZipCar en ciudades grandes y vehículos autónomos, como el Google Car. Pienso que hará menos personas que van a tener coches en el future debido a los autos autónomos cuál podrían ser como taxis.

Tuvimos muchas buenas conversaciones como siempre.

Conversation Meeting 2014-05-26

El nuevo vocabulario de hoy:
paisajes urbanos = landscaping
crecimiento = growth
contagiosa = contagious
cangrejo = crab
Ártico = Arctic
Antártida = Antarctica
peregrinación = pilgrimage
calabacín = squash
furgoneta = van
espeluznante, creepy = creepy
autofoto, selfie = selfie
maletín = briefcase
arrecife = reef
tiquismiquis = person who is very picky; quarreling, bickering
reacio = reluctant
lagarto = lizard
fideos = noodles

Alberto François, Chris, Eli, Lisa, Sara, y yo (Félix) asistimos esta reunión. Chris asistió la reunión para la primera vez—él estaba en el Bean Cycle y nos oyó hablar.

Hablamos de mi viaje a China; estaba un viaje muy bueno y interesante para mi. Hablamos un poco sobre peliculas de terror. También, tuvimos una discusión de reptilos y frutas.

Conversation Meeting 2014-05-19

Aquí están los apuntes de la reunión de 19 de mayo. ¡Gracias a Alberto François por estes!

Asistencia:
Están (Stan en inglés)
Ricardo (alumno del grupo que ahora vive en Arizona)
Karla
Alberto
Hablamos de ‘pastillas de felicidad’: antidepresivos.
Karla va a ir a España; 3 semanas de vacaciones pero va a enseñar sus
clases de verano durante el viaje.
Hablamos de que cosas a llevar en el viaje: muchas bragitas, por
supuesto. Están tenía preguntas sobre eso: como decir briefs for men?
No, calzoncillos no es. Ya está: blancos apretados. Ademas Karla nos
enseñó mas palabras: tangas, bragas, etc.

Están comentó que Alberto François, quien llegó en bici, tenia mucho
sudor en la cara y la frente. Luego bromas (espero!) que él apesta mucho
despues de este ejercicio.

Ricardo, un alumno de nuestro grupo, está en Colorado por una semana.
Ricardo nos dijo que siente un poco oxidado (rusty) con su español. Él
venía al grupo hace unos años pero ahora vive en Arizona cerca de
Phoenix. Durante su tiempo aca está voluntando en Red Feather. (Hablamos
un poco que de hecho la palabra voluntar no existe. Se dice ‘trabajando
como voluntario’.)

Ya está Están siente un poco cansado, y Karla necesita ir a la casa
porque Escott tal vez está cocinando su cena. ¡Que amable! Tal vez por
fin Alberto François apesta como todo el grupo se fueron a las siete y
cuarto en punto. Hmm.

Nuevas palabras:
oxidado – rusty
bragas – women’s underwear
bragitas – mas sexy
calzoncillos – men’s underwear
blancos apetados – tighty whities
boxers – boxers
tanga – thong
sádico – alguien que le gusta dar dolor a otra persona
masoquista – alguien que le gusta recibir dolor de otra persona
tirantes – suspenders
playera – camiseta
camisa – is it only for women?
posar – to pose (for a photograph)
estirar – to stretch
estrechar – to hug, to shake hands