Important Announcement: Until further notice, we are meeting at Pour Brothers, 220 Linden St. Mondays, 5:30pm-7pm. We’ll make another announcement when Bean Cycle is open again. Watch here for the announcement. Their new location will be 326 Walnut St.
Anuncio importante: Hasta nuevo aviso, nos reuniremos en Pour Brothers, 220 Linden St. los lunes de 5:30 p. m. a 7 p. m. Haremos otro anuncio cuando Bean Cycle vuelva a abrir. Esté atento aquí para ver el anuncio. Su nueva ubicación será 326 Walnut St.
Hoy vinieron Matt, Mitch, Janine, Scott, Tess, Mitch, Arnie, un hombre, Micah, Paul, Eric y yo (“E”, el líder del grupo).
Palabras interesantes:
- fallar – to fail
- mejor de lo que merezco – better than I deserve
- la/el camarera/o – the bartender/waiter
- escuchar a escondidas – to eavesdrop
- cosechar – to harvest
Pour Brothers sigue cuidándonos mientras esperamos que Bean Cycle abra sus puertas en su nueva ubicación. Gracias Pour Brothers por ser nuestro anfitrión. Para aquellos que pudieron, gracias por apoyar a nuestros amables anfitriones temporales.
Matt habla ahora 13 idiomas. Acaba de añadir el portugués. ¡Nuestro políglota sigue creciendo!
Micah vivió en Tegucigalpa, Honduras, durante un año y estudió en Perú. Hoy él y su esposa celebran el Día de Acción de Gracias canadiense con algunos amigos.
Eric estaba viajando una vez por la India y escuchó a alguien hablando húngaro entre la multitud. Eric habla húngaro y cuando se dio vuelta para ver a la persona que hablaba, ¡reconoció a la persona! Increíble. ¡Qué mundo tan pequeño!
Tess compartió esta gran fuente de podcasts en español: https://centralpodcast.audio/ It’s from Radio Ambulante. Gracias Tess!
- Las notas de esta semana fueron “corregidas” por computadora y tendrán errores asociados con esa metodología.
- Si usas un pronombre especifico, dígaselo a “E” y usaremos el pronombre que prefiera en los apuntes.
- Si no quiere ser incluido en las notas y/o las fotos, por favor dígaselo a “E” (yo, el líder del grupo).