Vocabulario Nuevo:
un saborno- a bribe
una beca- a scholarship
la menta/la hierbabuena- mint
El lodo- mud
quejarse- to complain
los estudiantes universitarios- undergraduates
El regazo- lap
la frente- forehead
el antebrazo- forearm
El roble- oak
friolero- person sensitive to cold temperatures
Alejandro, Azad, Evan, Ethan, David, Karla, y Olivia asistimos.
¡Por fin Karla ha regresado a los EEUU! Ella nos contó sobre su viaje en Cuba y México. Bailaba mucho y no le dormía suficientemente. Surfeaba, pasaba tiempo a la playa, exploraba en los museos. También se reunió con cuatro viejos amigos.
David y Azad discutieron viajar por alemania y sobre la lengua alemán. Olivia recomendió la película, Buen día, Ramón, porque es un lindo cuento y le da una buena oportunidad escuchar al español y el alemán. Se puede encontrarlo en Netflix y en YouTube.
Nos reflexionimos sobre la cultura profesional de los EEUU en comparación a la que en Europa. Estábamos de acuerdo que trabajamos demasiado en los EEUU. David comentó sobre como esta cultura afecta a la política del país. Por ejemplo, es posible que la gente no tenga bastante energía para participar en la democracia, ni para investigar los asuntos políticos tampoco.
Azad nos dijo que se siente como si tuviera “una alma diferente” en cada lengua que habla. Esta idea provocó una conversación de las diferencias de sentimientos y significados en cada lengua. Buscamos palabras que solo existen en ciertas lenguas, como en nuestro vocabulario de hoy “friolero” y en italiano, “gattara,” o mujer que cuida a los gatos callejeros.
buenas notas, Olivia!