estado de origen = home state
asientos de pie = standing room only
parpadear = to flicker
argot, jerga = slang
vomita = vomit
lista de deseos = bucket list
bala = bullet
secuestros = kidnappings
piojos = lice
canguro = babysitter
manis = pangolin (a type of anteater)
trompa = trunk of an elephant
ubicuo, dominante, generalizado = pervasive
amamantar = breastfeed
Alberto François, Carrie, Chris, Eli, Julie, Judy, Ryan, Sarah, Satnam, Stephen y yo (Felix) asistimos esta reunión. Satnam, un ingeniero eléctrico con Avago, nació en India. El asistió esta reunión para la primera vez.
Hablamos mucho de ébola. Una enfermera que tuvo cuidado del hombre que murió de ébola la semana pasada ha contratado el virus.
Satnam va a Egipto en noviembre para las vacaciones.
Lisa fue al Africa en 2005 para subir Kilimanjaro y cazar con las tribus.
Hablamos de los Boy Scouts y Girl Scouts un poco. Ambos Chris y Alberto eran Boy Scouts. A Sarah no le gustan las políticas de los Girl Scouts.
Sarah nos dijo sobre una controversia de su La Leche League. La Leche League es para madres que quieren amamantar. Hay un hombre en su grupo que tiene el cuerpo de una mujer que quería ser el líder del grupo. Al fin, el grupo cambió las reglas para permitir eso.
Eli me dijo que Brin dijo “hola” a todos. Ella quiso venir a esta reunión, pero estuvo en la oficina de su dentista. Ella va a Chile pronto y tal vez, no podrá venir a algunas reuniones de español antes de salir.