Las palabras nuevas de hoy:
roble= oak
vega = meadow
asqueroso = repugnante
géiser = geyser
cráneo, calavera = brain
lodo = wolves
focas = seals
echar la foca = to scold someone; Amanda dijo que significa “to start a fight” también
niñera = babysitter
paso de pateanos =
montaña rusa = rollercoaster
claxon = horn (vehicle)
hacer un respaldo = back up
sordo = deaf
Amanda, Azad, Britney, Evan, Janie, Jonathan, Karla, Martin, Ning, Travis, Wes y yo (Félix) asistimos esta reunión.
Azad descubrió su pueblo en Irán. Está en el oeste cerca de Turquía en las montañas. Dijo que su pueblo recibe más nieve que Fort Collins.
Janie y Martin van a Estes Park la próxima semanas y van a conducir bicicletas allí.
Karla es terapia de lenguaje. Ella usualmente trabaja con niños que tienen cinco años o menos.
Jonathan es profesor de lenguaje segundo. Trabaja con el programa Right to Read, y en AMES College también.
Travis va a correr su primer medio maratón en Jackson, Wyoming en dos semanas con su marida. Él dijo que ella no quiso hacer el Horsetooth Half Marathon porque tiene demasiado muchas colinas… y entonces ella escojó ese en Jackson.
Evan va a conducir a Washington el 2 de junio para subir un 14er. Entonces, va a Shanghai para trabajar.
Hablamos del bebé bison en Yellowstone y los bisones de Soapstone Prairie. Una persona puso un bebé bison de Yellowstone en su coche para “salvarlo”… pero ultimamente se tranquilizó porque no fue posible para reunirlo con su madre. 🙁
Amanda y Ning trajeron una torta de chocolate para el grupo. Ellos miraron la pelicula Ispired to Ride, una pelicula de la carrera trans-pais de bicicleta, el Trans Am Bike Race, que hice en el año pasado. Yo todavía necesito hacer una presentación de la carrera para el grupo. ¡Tal vez en unas semanas!