Conversation Meeting 2014-01-06

adivinar = to guess
al azar = random
bestezo = yawn
desfibrilador = defibrillator
pan de masa fermentada = sourdough bread
delicadesa = delicacy
fanático = fan (of sports)
admirador, fan = fan (of artist, singer)
camote (Mex.), boniato = sweet potato
nido = nest
qué apuro = how embarrassing or difficult
gol de campo = field goal
patear = to kick
las mangas = sleeves
las capas = layers
mariscal de campo = quarterback
las resoluciones de año nuevo = New Year’s resolutions

Alberto François, Barbara, Karla, Maureen, eStan y yo asistmos esta reunión.

Al principio, eStan hablé de devicios que pueden apagar otros devicios (de otras personas, por ejemplo) que son enojados. Luego, Maureen nos introdució este producto: el Annoy-a-tron.

Barbara nos dijo de su viaje a Mexico incluyendo Mérida. Desafortunadamente, ¡hacía frio con mucha lluvia allí!

Karla habló de sus vacaciones en Oklahoma y Iowa. Hacía mucho frio allí también.

Maureen leyó una historia a nosotros sobre una familia de pajaros y un murcielago. No me gustan los murcielagos porque muchos llevan rabia. Pero el murcielago de su historia se aparece de buen salud.

Hablé de los juegos incroyables del fútbol americano, incluyendo el juego de los 49ers y Packers. Ellos jugaron en clima muy frigida. Colin Kaepernick no llevaba las mangas o guantes y los 49ers ganaron todavía.

Leave a Reply

Your email address will not be published.