Conversation Meeting 2016-07-18

El vocabulario nueva del día:
deambular, vagar = to wander
gitano = gypsy
tocar = to blow (a horn or musical instrument)
cuerno = horn (both on the head and the musical instrument)
pitido = whistle
desinfectante = disinfectant
cereza = cherry

Andrea, Azad, David, Emma, Juan, Nancy, Samuel, Tom, Travis, Wes y yo (Félix) asistimos la renión. Emma, Nancy, y Samuel asistimos por primera vez.

Nancy estudiaba español en universidad hace muchos años. Muy pronto, ella necesita enseñar español en una escuela y por eso, ella quiere practicarlo.

Samuel es estudiante de CSU en su segundo año.

Emma viajaba por muchos paises en Latinoamérica y Sudamérica. Su madre es una alumna de Stanford como yo. Hablamos sobre cómo alumnos como Tiger Woods, Evan Spiegel (Director Ejecutivo de Snapchat) y Brock Turner (el violador) son vergüenzas por la universidad.

Emma es acupuncturista y conoce a mi amiga Kimberley.

El jueves y viernes, David va a manejar su bibicleta en el Courage Classic. Él manejará 79 millas el primero día y 50 millas el segundo.

Wes va a enviar su motocicleta a Chile por su viaje de cuatro meses que comienza en diciembre. Entonces él va a manejar su moto desde Chile a Fort Collins.

En el fin de semana pasada, Azad fue a Aspen para hacer senderismo.

Hablamos un poco sobre el virus Zika, las polémicas politicales, y los juegos olimpicos en Brazil. ¡Los juegos comienzan en unas semanas!

Conversation Meeting 2016-07-11

Las palabras nuevas de hoy:
tapones = earplugs
tubing; toobing = tubing
parpadear = to blink, to flicker
arcén = shoulder on the road
alce = elk, moose
alce americano = moose
alzar = to lift
tobogán = chute, slide

Alex, Alberto, Amanda, Andrea, Azad, Brandon, Jason, Juan, Nick, Olivia, Raquel, Tom, Travis, Vanessa y yo (Félix) asistimos esta reunión.

Brandon, Nick y Tom asistieron la reunión por primera vez. Tom trabajaba en Barcelona durante cuatro años y vino a Fort Collins solamente tres semanas. En Barcelona, Tom investigaba aire contaminado.

Brandon tiene una licensia de piloto. Él quiere volar aviones comerciales un día.

Olivia hizo toobing en el Rio de Poudre. Dijo que el rio tenía una corriente no tan fuerte.

¡Esta reunión es la última para Alberto François por un rato! Él va a comenzar un viaje alrededor del mundo en una semana. Al principio, viajará por el estado de Washington. Entonces, va a Wisconsin, Europa, y Asia.

¡Buena suerte a Alberto François!

Amanda con plantas de Alberto François
Amanda con plantas de Alberto François

Conversation Meeting 2016-07-04

Las palabras nuevas de hoy:
educado = polite
fideos, pasta = noodles
champiñon, hongo = mushroom
Pirineos = Pyrenees

Alberto, Azad, y yo (Félix) asistimos esta reunión (en el café de Starry Night porqué el Bean Cycle estaba cerrado por el Cuatro de Julio). ¿Dónde estuvo el resto del grupo? Los perezosos 🙂

Hablamos sobre Bob Marley. Él murió de cancer en su dedo de pie.

En Iran, a la gente no le gustan té en las bolsitas. Ellos hacen té en los samovares.

Azad tuvo su cumpleaños el 30 de junio. Comió postre y bebió vino para celebrar.

Hay una ciudad en Turquía se llama Batman.

En la semana pasada, Evan estaba cerca de los Pirineos (por ejemplo, San Sebastian). ¡Ojalá que vaya a mandar un postal a nosotros! (Bean Cycle, c/o Fort Collins Spanish, 144 N College Ave, Fort Collins, CO 80524)

Alberto y Azad
Alberto y Azad
Alberto, Azad, y Félix
Alberto, Azad, y Félix

Conversation Meeting 2016-06-27

Las palabras nuevas de hoy:
apenas = barely
tiles = mosaicos
flexible, blando = floppy
arrugado = wrinkly
desconocidos = strangers
ofrecer; ofrecer como voluntario = to volunteer
búho = owl
gruñon = grouch
perfil = profile
adquirido = acquired
de moda = trendy
atrasado = belated
fosa séptica = cesspool
aire acondicionado = air conditioning
filtro solar = sunscreen
torpe = awkward

Andrea, Azad, David, Olivia y yo (Félix) asistimos esta reunión. Más tarde, Brille, una amiga de Andre desde sus años en Poudre High School, asistió la reunión más tarde. Brille asistía Harris Elementary School, una escuela bilingue, cuando era joven y por eso ella tiene fluidez.

En el principio de la reunión, hablamos de teléfonos inteligentes. El iPhone de David apenas funciona porque la pantalla está rota. Andrea tiene un aparato de Android (un Samsung Galaxy) porque ella escribe aplicaciones y es más fácil (al menos con menos costes) para desarrollar aplicaciones para Android. Tengo un Windows phone (un Lumia 640 XL) porque soy fanático de Microsoft y me gustan los mosaicos vivos y servicios integrados de Windows phone muchisimo.

Hablamos de mascotas. Por ejemplo, Olivia tiene una chihuahua sorda se llama Bambi. Bambi es una celibridad de YouTube con un video viral (al menos antes de que la expiración de la cuenta de email de CSU para Olivia, y Olivia tuvo que creó una cuenta nueva de YouTube).

Azad tenía un caballo se llama Chapriz (no sé cómo se deletrea), un gato se llama Johnny Cash, y un perro. Andrea tiene un golden retriever se llama Sophie y un Shar Pei se llama Molly.

Hablamos de tés durante un rato. La semana pasada, Olivia asistió una convención de té en Las Vegas porque ella trabaja para una tienda de té (Happy Lucky’s). A Andrea le gusta matcha, un té de Japón. Olivia dijo que matcha tiene “cafeina suave.” Y Azad dijo que él tiene “una relación con maté.”

Azad es de Urmia, Iran. El clima allí es similar al clima de Fort Collins excepto hay más nieve allí.

Cuanda Azad aprendió que poseo dos carros, me preguntó “¿Eres Trump?” Pero no tengo carros como un Mercedes-Benz McLaren SLR como el Donald.

Andrea está trabajando para Hewlett-Packard Enterprises (HPE) este verano. HPE es una organización con un foco en empresarios y es distinto de HP, Inc., una organización con un foco en computadoras, impresoras, etcétera. Andrea va a regresar a Portland en el medio de agosto para completar sus estudios en la universidad de Lewis y Clark.

Conversation Meeting 2016-06-20

Las nuevas palabras de hoy:
apodo = nickname
camarones = shrimp
zooplankton =
tobillo = ankle
taco = cleat
prometer = to pledge
recaudar fondos = fundraise
hormigas = ants
hoja = leaf
arboreto = arboretum
ácaros = mites
rociar = to spray
mojar = to wet
regar = to water (like with a bucket) Alberto rega las lechugas.
cubeta = bucket
funda = case
cáscara = skin or peel (e.g., of an orange); shells
yema = yolk
confeti = confetti
cinta = tape
coger, recolectar = to pick
guisante = pea

Alberto François, Andrea, Azad, David, Kristin, Juan, otro Juan, Karla, y Tomás (Red Feather Lakes) yo (Félix). El nuevo Juan es de San Francisco; tiene padres de Medellin, Columbia. Medellin es el mismo lugar que Evan (quien está en Washington ahora) estudiaba español durante un semestre de universidad.

Alberto tuvo una historia sobre camarones. Alberto encontró camaronitos en la cima de Grey Rock y los “robó.” Aquí está un ejemplo de uno:

Alberto's shrimp
Alberto’s shrimp

Hablamos sobre basquetból y el juego final de la campeoneta de NBA entre los Golden State Warriors y Cleveland Cavaliers. El juego, y especialmente el desempeño atlético de Lebron James, fue muy épico. El juego era muy emocionante porqué hubo un empate un minuto antes del fin hasta Kyrie Irving disparó (y ganó) un triple.

David—quien es muy alto—no es todavía un fanático de basquetból después de lastimarse el tobillo.

Tomás vive en Red Feather Lakes. Viajó por Guatemala, incluso Quetzaltenango.

Kristin fue a Costa Rica, incluso la costa Pacifica cerca de Reserva Forestal Golfo Dulce. Yo conté mi viaje a Costa Rica, incluso una visita a los sanctuarios de jaguares y perezosos.

Durante el fin de semana, Andrea recolectaba los legumbres de su jardín. Nos contó una historia cuando ella estaba en America de Sur y llamaba miel “salsa de abeja” porqué no sabía la palabra para miel. 🙂