Conversation Meeting 2016-06-06

Alberto, Andrea, Andrés, Azad, Brittany, David, Helen, Javi, Jessa, Jewels, Jonathan, Juan Pablo, Justino, Kirsten, Miranda, Ning, Olivia, Sarah, Wes, y yo asistimos esta reunión. Juan Pablo, Justino, y Kirsten escogían una clase de español en Front Range juntos y asistieron la reunión por primera vez. Además, Mirando trajo su amiga Jessa a la reunión y pienso que fue la primera vez por Jessa también.

Andrés acabo de regresar de Milano, Italia (dos veces) y Shanghai, China. Él viajó a los dos lugares para su trabajo. ¡Su novia (prometida) va a mudarse a EEUU desde China en tres semanas!

Dí una presentación sobre la carrera de bicicleta de 4230 millas que hice el verano pasado desde el Océano Pacifico a Atlántico. Se llama la Trans Am Bike Race. Hoy fue el aniversario de un año del comienzo de la carrera. Dí la presentación y después respondí a las preguntas. La presentación está abajo, sin narración pero con capciones de español e inglés. Puede mirar mi presentación en una nueva ventana o abajo; si miras la abajo, deberías empujar el butón de pantalla completa. La presentación no tiene narración pero tiene capciones de español e inglés.

Aquí está una foto de nuestro grupo. Pienso que la asistencia fue un record en 2016 para nuestro club. Tal vez, no tomé la foto en el mejor momento porque Brittany acabó de probar una bocado de su emparedado. ¡Disculpa, Brittany!

Nuestro grupo de conversación española el 6 de junio de 2016.
Nuestro grupo de conversación española el 6 de junio de 2016.

Conversation Meeting 2016-05-30

Las palabras nuevas del hoy:
cuerda = rope
curvo = curvy (e.g., road)
fondo = background (also is base, bottom, depth)
pediatrías = pediatrics
mochilear = to go backpacking
nerd = nerd
matado = loser
adulterio = adultery
trueno = thunder
consulado = consulate
obligatorio = required

Alex, David, Evan, Jonathan, Vanessa, Wes y yo (Félix) asistimos esta reunión.

Alex a Rawah Wilderness para senderismo. Rawah está al norte de Cameron Pass. Hay muchos lagos allí.

David regresó la semana pasada de la Ciudad de México con sus padres. Dijo que no hubo mucha contaminación. Le gustó la comida, incluso los tacos y sopas. Hubo muchos paneles solares.

Yo hice un viaje de mochilear en el Black Elk Wilderness en Dakota del Sur con dos amigas. Tengo fotos y una reseña en mi sitio de web.

La hermana de Vanessa graduó de la escuela de medicina. Su especialidad es pediatrías.

Hablamos un poco de Kobe Bryant y Shaquille O’Neal. Kobe Bryant acabo de jubilar de básquetbol hace un mes y ganó 60 puntos en su último partido. Shaquille O’Neal jubiló hace muchos años y ahora tiene titulos de MBA y doctorado.

¡Fue la última reunión de español para Evan! Muy pronto, él empezará conducir al estado de Washington. Va estar en Washington el 4 al 20 de junio. Luego, volará a Turquía. Viajará por españa durante dos semanas, desde el 24 de junion al 5 5 de julio. Entonces, estará en Nepal durante un mes antes de regresar a EEUU. Va a Shanghai en septiembre.

Él tiene un cuento de Instagram: https://www.instagram.com/esroberts/https://www.instagram.com/esroberts/

¡Buen viaje y buena suerte, Evan! ¡Vamos a extrañarte!

Conversation Meeting 2016-05-13

Las palabras nuevas de hoy:
roble= oak
vega = meadow
asqueroso = repugnante
géiser = geyser
cráneo, calavera = brain
lodo = wolves
focas = seals
echar la foca = to scold someone; Amanda dijo que significa “to start a fight” también
niñera = babysitter
paso de pateanos =
montaña rusa = rollercoaster
claxon = horn (vehicle)
hacer un respaldo = back up
sordo = deaf

Amanda, Azad, Britney, Evan, Janie, Jonathan, Karla, Martin, Ning, Travis, Wes y yo (Félix) asistimos esta reunión.

Azad descubrió su pueblo en Irán. Está en el oeste cerca de Turquía en las montañas. Dijo que su pueblo recibe más nieve que Fort Collins.

Janie y Martin van a Estes Park la próxima semanas y van a conducir bicicletas allí.

Karla es terapia de lenguaje. Ella usualmente trabaja con niños que tienen cinco años o menos.

Jonathan es profesor de lenguaje segundo. Trabaja con el programa Right to Read, y en AMES College también.

Travis va a correr su primer medio maratón en Jackson, Wyoming en dos semanas con su marida. Él dijo que ella no quiso hacer el Horsetooth Half Marathon porque tiene demasiado muchas colinas… y entonces ella escojó ese en Jackson.

Evan va a conducir a Washington el 2 de junio para subir un 14er. Entonces, va a Shanghai para trabajar.

Hablamos del bebé bison en Yellowstone y los bisones de Soapstone Prairie. Una persona puso un bebé bison de Yellowstone en su coche para “salvarlo”… pero ultimamente se tranquilizó porque no fue posible para reunirlo con su madre. 🙁

Amanda y Ning trajeron una torta de chocolate para el grupo. Ellos miraron la pelicula Ispired to Ride, una pelicula de la carrera trans-pais de bicicleta, el Trans Am Bike Race, que hice en el año pasado. Yo todavía necesito hacer una presentación de la carrera para el grupo. ¡Tal vez en unas semanas!

spanish-conversation-may-23-2016

Conversation Meeting 2016-05-16

Las palabras nuevas de hoy:
cavar = dig
horqueta = pitchfork
adelgazar = to lose weight
mordidas = bites
sobras = leftovers
ferrocarriles = railroads
nachas, nalgas = buttocks
cuernos = horns
candado = padlock. Ejemplo: Puso el candado en la bicicleta y la dejó sujeta a la reja.
autocaravana = camping van; trailer
doble propósito = dual-sport (motorcycles)
recaudación de fondos = fundraiser (charity event)

Alberto, Alex, Amanda, Britney, Evan, Janie (Juanita), Jason, Jonathan, Juan, Karla, Martin, Ning, Wes, y yo (Félix) asistimos esta reunión.

Julie no podría asistir porque se lastimó su pie cuando cavaba su jardín sin zapatos hace dos meses. Ojalá que ella se recupere pronto.

Martin y Jamie son maridos y viven en LaPorte. Compraron una casa allí hace dos años después de viajar por el país durante muchos años por autocaravana.

Recientemente, Karla fue a Minneapolis. Alex va allí el 25 de junio por coche para las vacaciones.

Brevemente, hablamos del pandilla Mara Salvatrucha (MS-13). Está basado en muchas regiones, especialmente Los Angeles y San Francisco, y sus socios tienen tatuajes alreador sus cuerpos. Ellos son escalofriantes.

En el fin de semana, Wes va a hacer una vuelta de motocicleta doble propósito por Latinoamerica. Su vuelta será cuatro meses ida y cuatro meses vuelta, y es una recaudación de fondos para Ingenieros sin Fronteras (en la Universidad del Estado Colorado). Él va a tener más información (incluyendo un blog) en los siguientes meses.

Jonathan y yo hablamos de mi vuelta a China y Taiwan un poco. Ambos él y yo tenemos ancestros de China. El parte más memorable para mí fue visitando la villa dónde mi papá vivía hace setenta años, ¡incluyendo su casa!

Conversation Meeting 2016-05-10

Las palabras nuevas:
laceración = laceration
muletas = crutches
pyrneos = pyrnees
muelle = dock
berenjena = eggplant
zancudos = mosquitos
económico = frugal
requesón = cottage cheese
añejo = aged (alcohol)
curado, maduro = aged (cheese)
cuarto Gótico = Gothic quarter (e.g., of Barcelona)

Alberto, Azad, David, Evan, Jonathan H., Karla, Olivia, Vanessa y yo (Félix) asistimos esta reunión. Llegué un poco tarde porque yo estaba sacando malas hierbas de mi patio y por eso, Alberto escribió los dos siguientes párrafos.

David saldrá a la Ciudad de México. Él regresó de los Arcos en Utah y asistió una conferencia de geología. Hace muchos años, los Arcos estaban muy bajo del mar. Ahora hay mucho sol, ayundando crear las formaciones.

David nos dijo sobre un hombre con una concusión. El paciente se hizo herido cuando fue a ir a correr en bragas (undies run en inglés). “Y no estaba borracho,” dijo David.

Luego, llegué al Bean Cycle. Fue muy feliz para encontrar a Jonathan H. por primera vez en muchos meses porqué él estaba viajando por México, España, y el estado de Nuevo México. Él ha cruzado la frontera de España y Francía (hacia Francía) durante 30 minutos. Visitó Eli en Barcelona también, y exploró el cuarto Gótico, la Rambla y Barceloneta. En México, pasaba tiempo en Guanajuato, Guadelajara, León, Chapala, y Tapalpa.

La semana pasada, yo regresé de un viaje con mis padres a China y Taiwan. Tal vez, en una siguiente semana voy a hacer una presentación corta del viaje.

Después de la reunión, algunos de nosotros fuimas al restaurante Rio Grande para bebidas y comida. Nos disfrutamos, por supuesto. 🙂